Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

без всякого основания

  • 1 без всякого основания

    Универсальный русско-английский словарь > без всякого основания

  • 2 без всякого основания

    part.
    gener. ohne Grund, ohne allen Anlaß, ohne jeden Anlaß

    Универсальный русско-немецкий словарь > без всякого основания

  • 3 без всякого основания

    part.
    gener. sin son

    Diccionario universal ruso-español > без всякого основания

  • 4 без всякого основания

    syyttä suotta

    Русско-финский технический словарь > без всякого основания

  • 5 он был насильственно задержан без всякого основания

    Универсальный русско-английский словарь > он был насильственно задержан без всякого основания

  • 6 без всякого повода

    part.
    gener. ohne alle Ursache, ohne allen Anlaß, (основания) anlassfrei

    Универсальный русско-немецкий словарь > без всякого повода

  • 7 без оснований

    1. without cause

    представить, изложить основанияto show cause

    2. baseless
    Синонимический ряд:
    необоснованно (проч.) без всяких оснований; без всякого основания; без малейшего основания; беспочвенно; голословно; необоснованно; неосновательно

    Русско-английский большой базовый словарь > без оснований

  • 8 Без

    sine; absque; citra;

    • без ведома - clam;

    • без опыта - inexperte;

    • без плана - temere;

    • без подготовки - subito;

    • без номера - sine(absque) numero;

    • без сомнения - sine(absque) dubio;

    • без указания места - sine loci indicatione;

    • без чего-либо - carens, entis; destitutus, a, um; expers, tis;

    • водные растения без корней - plantae aquaticae radicibus nullis;

    • без различия - indistincte;

    • без страха - impune;

    • без волокиты - sine mora, haud cunctanter;

    • без дальних околичностей - missis ambagibus;

    • Этого без поддержки ты сделать не сможешь - hoc facere nequis, nisi adjutus;

    • без принуждения - sponte, ultro;

    • без отлагательства - e vestigio, mox, illico, protinus, actutum;

    • без потерь - sine jactura; citra jacturam;

    • без шума - tacite, silenter;

    • провести ночь без сна - noctem insomnem ducere;

    • пробыть два дня без еды - per biduum inediam sustinere;

    • Он наказан без вины. - Poenas dedit licet innoxius;

    • без основания - nequiquam;

    • без ограничения времени - citra temporis finem;

    • без всякого обмана - absque ulla fraude;

    • без украшений - purus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Без

  • 9 беспочвенный

    1. ungrounded
    2. groundless
    3. groundlessly
    Синонимический ряд:
    необоснованно (проч.) без всяких оснований; без всякого основания; без малейшего основания; без оснований; голословно; необоснованно; неосновательно

    Русско-английский большой базовый словарь > беспочвенный

  • 10 голословный

    1. unfounded; empty
    2. unsubstantiated
    3. unsubstantiatedly
    Синонимический ряд:
    необоснованно (проч.) без всяких оснований; без всякого основания; без малейшего основания; без оснований; беспочвенно; необоснованно; неосновательно

    Русско-английский большой базовый словарь > голословный

  • 11 необоснованный

    1. unreasonable
    2. causeless
    3. groundless
    4. arbitrary
    5. arrogation
    6. ill-founded
    7. ungrounded
    8. unfounded
    9. unsound
    Синонимический ряд:
    неосновательно (проч.) без всяких оснований; без всякого основания; без малейшего основания; без оснований; беспочвенно; голословно; неосновательно

    Русско-английский большой базовый словарь > необоснованный

  • 12 неосновательный

    unfounded; baseless
    Синонимический ряд:
    1. легкомысленно (прил.) ветрено; легковесно; легкомысленно; несерьезно; пусто
    2. необоснованно (прил.) безосновательно; беспочвенно; голословно; необоснованно
    3. легкомысленно (проч.) ветрено; легковесно; легкомысленно; несерьезно
    4. необоснованно (проч.) без всяких оснований; без всякого основания; без малейшего основания; без оснований; беспочвенно; голословно; необоснованно

    Русско-английский большой базовый словарь > неосновательный

  • 13 основание

    Русско-татарский словарь > основание

  • 14 основание

    1. с см. основать
    2. с
    һалыу, һалыныу, барлыҡҡа килеү, төҙөлөү
    3. с
    фундамент
    нигеҙ
    4. с
    причина, повод
    нигеҙ, сәбәп, һылтау, ерлек
    5. с мат.
    нигеҙ
    6. с хим.
    нигеҙ

    до основания — бөткәнсе, нигеҙенә (төбөнә) тиклем

    Русско-башкирский словарь > основание

  • 15 основание


    с.
    1. (действие) лъапсэ фэшIыныр, гъэпсыныр, къегъэжьэныр, къегъэжьапIэ
    2. (фундамент) лъапсэ
    основание дома унэм ылъапс
    3. перен. (повод, причина) лъапсэ, къыхэкIы
    без всякого основания зи лъапсэ имыIахэу
    на каком основании? сыдым къыхэкIэу?

    Русско-адыгейский словарь > основание

  • 16 негыз

    негыз
    Г.: негӹц
    1. основание, фундамент

    Пӧрт негыз фундамент дома;

    коҥга негыз основание печки;

    негызым вашталташ заменить фундамент.

    Пӧрт ышталтын бетон негызеш. Й. Осмин. Дом построен на бетонном фундаменте.

    Оралте вашке ынже шӱй манын, негызым кермыч дене оптымо. «Мар. ком.» Чтоб постройки быстро не сгнили, фундамент заложен из кирпичей.

    2. основа, основание, база

    Материальный негыз материальная база;

    наукын негызшым сайын палаш хорошо знать основы науки.

    Литературный йылмын негызшылан могай-гынат ик диалект налалтеш. «Мар. йылме» За основу литературного языка берётся какой-нибудь один диалект.

    Еш илыш чын йӧратымаш негызеш гына чоҥалтшаш. Й. Ялмарий. Семейная жизнь должна строиться на основе настоящей любви.

    3. обоснование, довод

    Научный негыз научное обоснование.

    Южо статьян научный негызше пеш лушкыдо. А. Асылбаев. У некоторых статей научное обоснование очень слабое.

    4. перен. причина

    Еҥым нимогай негыз деч посна паша гыч лукташ ок лий. Человека нельзя уволить с работы без всякого основания.

    Сравни с:

    амал

    Марийско-русский словарь > негыз

  • 17 вне сомнения

    1. beyond dispute

    вне сомнения; бесспорноbeyond dispute

    вне сомнения — without doubt, beyond doubt

    вне сомнения, несомненно, безусловноbeyond question

    2. past dispute

    вне сомнения; вне всякого сомненияpast question

    3. without dispute
    4. without question

    невменяемость, подвергнутая сомнениюquestioned insanity

    5. past question

    подвергнул сомнению; подвергнутый сомнениюcalled in question

    6. beyond question
    Синонимический ряд:
    конечно (проч.) без всякого сомнения; без сомнения; безусловно; бесспорно; вестимо; естественно; знамо; знамо дело; известно; конечно; натурально; несомненно; понятно; понятное дело; разумеется; само собой; само собой разумеется

    Русско-английский большой базовый словарь > вне сомнения

  • 18 основание

    с.
    1. ( действие) foundation, founding
    2. ( фундамент) foundation, base; стр. тж. bed, bedding; (зубца, крыла) root

    основание горы — foot* of a mountain

    разрушить до основания (вн.) — raze to the ground (d.)

    3. (причина, повод) base; basis (pl. bases); grounds pl., reason

    на основании (рд.) — on the grounds (of)

    на том основании, что — on the ground that

    на общих, на равных основаниях — without special preferences

    иметь (все) основания (+ инф.) — have every reason (+ to inf.); have good cause (+ to inf.)

    у них имеются все основания (+ инф.) — they have every reason (+ to inf.)

    нет оснований (для) — there is no reason (for + ger.)

    4. хим. base
    5. мат. base

    Русско-английский словарь Смирнитского > основание

  • 19 лишать

    лишить кого чего позбавляти, позбавити кого чого, (отнимать) відбирати, відібрати (-беру, -береш) у кого и кому що, (вульг.) рішати, рішити кого чого. [Не позбавляй мене того вінця, що бог мені показує що ночі (Л. Укр.). Сварка та бійка, кого вони не позбавлять веселости! (Франко). Ти пан над життям людським, коли можеш відібрати його в кождій хвилі (Франко). А жінка й діти? адже ти їх усього рішив! (Квітка)]. -шать, -шить жизни кого - позбавляти, позбавити життя кого, вкорочувати, вкоротити віку (життя) кому, заподіювати, заподіяти смерть кому, (сжить со света) зганяти, зігнати кого з світу, (казнить) страчувати, тратити, стратити кого. [Позбавиш життя людину (Коцюб.). Вкоротив йому віку (Неч.-Лев.). Чи-ж я кого з світу зігнав, чи я в кого одняв? (Пісня). Страть свого брата, як він додому прийде (Казка)]. -шать, -шить себя жизни - смерть собі заподіювати, заподіяти, відбирати, відібрати собі життя, вкорочувати, вкоротити собі віку, страчуватися, тратитися, стратитися. [Я сама собі смерть заподію (Тобілев.). І сама страчуся (Франко)]. -шать, -шить здоровья - позбавляти, позбавити здоров'я, виймати, вийняти з кого здоров'я. -шить дара слова, речи - відібрати (відняти) мову кому, знімити, онімити кого, (перен.) замкнути уста, мову кому. [Сам не оглух, других не онімив (Боровик.). Сильне зворушення, гнів відняли їй мову (Коцюб.)]. Паралич -шил его речи - після паралічу відібрало йому мову. Лишать, -шить девственности - см. Невинность 2 (Лишить -ти). [Їхав, мати, козак молоденький, зірвав з мене вінок зелененький (Пісня)]. -шать, -шить зрения - відбирати, відібрати зір (очі) кому, отемнювати, отемнити кого, (ослеплять) сліпити, осліплювати и осліпляти, осліпити, (о мног.) посліпити кого. -шать, -шить рассудка - позбавляти, позбавити розуму кого, відбирати, відібрати розум, (насм.) глузд, пантелик кому, з[о]безглуздити кого. [Який вас обезглуздив кат? (Котл.)]. -шать, -шить силы - позбавляти, позбавити сили кого, вибирати, вибрати з кого силу. -шать, -шить сознания, чувств - позбавляти, позбавити, свідомости, знепритомнювати, знепритомнити кого. -шать покоя - відбирати спокій кому, позбавляти кого спокою, занепокоювати кого. -шать себя удовольствия - позбавляти себе втіхи. -шать, -шить охоты, желания - позбавляти, позбавити кого охоти (бажання) до чого, відбирати, відібрати кому охоту (бажання) до чого, знеохочувати, знеохотити кого до чого. Он -шил меня своей дружбы, благосклонности, своего расположения - він позбавив мене своєї приязні, прихильности, свого прихилля, він відібрав мені свою приязнь, прихильність, своє прихилля. Недостойные поступки -шили его любви и уважения товарищей - негідні вчинки позбавили його товариської любови й пошани. -шить имущества, состояния - позбавити кого добра (майна, маєтности), відібрати майно кому и у кого. -шить наследства - позбавити (не дати) спадку. Судьба -шила его всего - доля відібрала йому все. -шать, -шить хлеба-соли - позбавляти кого хліба-соли, (поэтич.) збавляти кого з хліба-соли. [Близьких сусід з хліба-соли збавляв (Мартин.)]. -шать, -шить куска хлеба - позбавляти, позбавити кого шматка хліба, відбирати, відібрати кому шматок хліба. -шать места, должности - позбавляти кого посади, відбирати кому посаду, звільняти з посади кого. -шать власти, сана - позбавляти влади, сану кого, відбирати владу, сан кому, скидати кого з влади, з сану. -шать кредита - позбавляти кого кредиту, відбирати кредит кому, припиняти боргування кого. -шать, -шить прав - позбавляти, позбавити прав, (прав состояния) громадських прав, (избирательных прав) виборчих прав. -шать, шить слова - позбавляти, позбавити слова кого, відбирати, відібрати голос кому, забороняти, заборонити мову кому, (перен.) умкнути мову кому. [За теє суд його позбавив слова (Л. Укр.)]. -шить чести, человеческого достоинства - позбавити чести, людської гідности, знеславити кого. -шать, -шить свободы - позбавляти позбавити волі, зневолювати, зневоляти, зневолити кого, (о мн.) позневолювати, (перен., связывать) залигувати, залигати, загнуздувати, загнуздати, запетльовувати, запетлювати кого, (арестовывать) ув'язнювати, ув'язнити кого. [Убогого зневоляють (Сл. Гр.). А що? запетльовано тебе? (Запоріжжя). Мене залигали того таки дня і держали під арештом (Новомосковщ.)]. Лишённый - позбавлений. Я -шён возможности - я не маю змоги, мене позбавлено змоги. Это не -шено остроумия - це не без дотепу. Этот слух -шён всякого основания - ця поголоска цілком безпідставна, не має для себе жадної підстави. -шённый избирательных прав - позбавлений виборчих прав; срв. Лишенец. -шённый чести - позбавлений чести, знеславлений. -шённый свободы - позбавлений волі, зневолений, (теснее) ув'язнений.
    * * *
    несов.; сов. - лиш`ить
    (кого чего) позбавля́ти, позба́вити (кого чого); ( отнимать) відбирати, відібра́ти и мног. повідбира́ти (у кого що, кому що); ріша́ти, ріши́ти (кого чого)

    Русско-украинский словарь > лишать

  • 20 Глаголы, требующие генитива

    Verben, die den Genitiv regieren
    В настоящее время большинство этих глаголов относится к высокому стилю:
    sich annehmen - заботиться, браться
    Sie nimmt sich der Sache an. - Она берётся за дело.
    Er nahm sich des Verletzten an. - Он позаботился о раненом.
    sich befleißigen - стараться
    Er befleißigt sich einer deutlichen Aussprache. - Он старается чётко произносить слова.
    sich begeben - поступиться, отказаться
    Er begab sich dieser Möglichkeit. - Он отказался от этой возможности.
    bedürfen - нуждaться
    Er bedurfte der Ruhe. - Ему нужен был покой.
    sich bedienen - пользоваться, употреблять
    Der Buchhalter bedient sich der Rechenmaschine. - Бухгальтер пользуется счётной машинкой.
    sich bemächtigen - завладевать, овладевать, обуять, захватывать
    Der Schlaf bemächtigte sich ihres Sohns (seiner). - Сон овладел её сыном (им).
    Angst bemächtigte sich seiner. - Его обуял страх.
    Die Armee bemächtigte sich der Hauptstadt. - Армия захватила столицу.
    es braucht - нуждаться
    Es braucht keines Beweises. - Не нужны никакие доказательства.
    sich entäußern - отказываться, отдавать / передавать (права)
    Er entäußerte sich seines gesamten Vermögens. - Он отказался от всего своего имущества.
    entbehren - быть лишённым, нуждаться
    Diese Behauptung entbehrt jeder Grundlage. - Это утверждение лишено всякого основания.
    sich enthalten - воздерживаться
    Er enthält sich des Alkohols. - Он воздерживается от употребления алкоголя.
    sich entledigen - снимать с себя, избавляться, выполнять
    Sie entledigte sich der Handschuhe (des Kleides). - Она сняла перчатки (сняла с себя платье).
    Er entledigte sich eines lästigen Besuchers. - Он избавился от назойливого посетителя.
    entraten (уст.) - обходиться
    Er kann dieser Sache nicht entraten. - Он не может обойтись без этой вещи.
    sich entsinnen - помнить, припоминать
    Er entsann sich seines ersten Lehrers. - Он вспоминал своего первого учителя.
    sich entwöhnen - отвыкать, отучаться
    Sie entwöhnte sich ganz des Rauchens. - Она полностью отвыкла от курения.
    sich erbarmen - сжалиться
    Er erbarmte sich des Armen und gab ihm zu essen. - Он сжалился над бедным и дал ему поесть.
    sich erfreuen - пользоваться, иметь
    Er erfreute sich bester Gesundheit. - Он имел отмённое здоровье.
    sich erinnern - помнить, вспоминать
    Er erinnerte sich seines Vaters. - Он помнил / вспоминал своего отца.
    ermangeln - не иметь / быть лишённым
    Der Vortrag ermangelte der Lebendigkeit. - В докладе не было живости.
    sich erwehren - защищаться, избавляться, удерживаться
    Ich kann mich des Gedankens nicht erwehren, dass… - Я не могу избавиться от мысли, что…
    Sie konnte sich des Lachens (der Tränen) nicht erwehren. - Она не могла сдержать смех (слёзы).
    gedenken - помнить, вспоминать
    Er gedachte seines toten Vaters. - Он вспомнил своего покойного отца.
    harren - ждать, ожидать
    Diese Aufgabe harrt der Lösung. - Эта задача ждёт своего разрешения.
    sich rühmen - хвалиться, хвастаться
    Er rühmte sich seiner Tat. - Он хвастался своим поступком.
    sich schämen - стыдиться
    Er schämt sich (wegen) seines Benehmens / für sein Benehmen. - Ему стыдно за своё поведение.
    j-n verweisen - отсылать, выдворять, выгонять
    Er wurde des Landes (des Feldes) verwiesen. - Он был выдворен из страны (удалён с поля).
    Но: Er wurde von der Schule verwiesen. - Его выгнали из школы.
    sich vergewissern - удостоверяться, убеждаться
    Ich muss mich seiner Zuverlässigkeit vergewissern. - Я должен удостовериться в его надёжности.
    sich versichern - заручиться
    Er versicherte sich ihrer Freundschaft (Hilfe). - Он заручился её дружбой (помощью).
    sich entwöhnen - отвыкать
    Sie entwöhnte sich ganz des Rauchens (выс.). - Она полностью отвыкла от курения.
    sich erinnern - помнить, вспоминать
    Er erinnerte sich seines Vaters. - Он помнил / вспоминал своего отца.
    gedenken - поминать
    Er gedachte seines toten Vaters. - Он помянул своего покойного отца.
    sich rühmen - хвалиться, хвастаться
    Er rühmte sich seiner Tat. - Он хвастался своим поступком.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Глаголы, требующие генитива

См. также в других словарях:

  • без всякого основания — нареч, кол во синонимов: 15 • без видимой причины (5) • без всякого повода (9) • …   Словарь синонимов

  • без всякого основания, повода, без всякой причины — См …   Словарь синонимов

  • без малейшего основания — неоправданно, необоснованно, голословно, неаргументированно, безосновательно, беспричинно, произвольно, бездоказательно, неправомерно, огульно, без всякого основания Словарь русских синонимов. без малейшего основания нареч, кол во синонимов: 14 • …   Словарь синонимов

  • без всякого повода — без причины, беспричинно, без всякой причины, без повода, сам не зная почему Словарь русских синонимов. без всякого повода нареч, кол во синонимов: 9 • без видимой причины (5) …   Словарь синонимов

  • без всякой причины — нареч, кол во синонимов: 11 • без видимой причины (5) • без всякого основания (15) • …   Словарь синонимов

  • без видимой причины — нареч, кол во синонимов: 5 • без всякого основания (15) • без всякого повода (9) • …   Словарь синонимов

  • Основания диалектики —         «ОСНОВАНИЯ ДИАЛЕКТИКИ» Первое издание «О. д.» Пьера де ла Раме, вышедшее в Париже в 1543 г. вместе с другим его трудом «Обвинения против Аристотеля» (Ramus P. Dialecticae institutiones. Aristoteli с а е animadversiones. P., 1543), где он… …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

  • ОСНОВАНИЯ ЛОГИКИ И МЕТАФИЗИКИ — произв. Чичерина (1894), в к ром в наибольшей степени проявилась рационалистическая направленность мировоззрения автора. Выступая непримиримым критиком эмпиризма, Чичерин полагал, что даже в области материальных явлений, выступающих предметом… …   Русская философия: словарь

  • Основания логики и метафизики —    произв. Чичерина (1894), в к ром в наибольшей степени проявилась рационалистическая направленность мировоззрения автора. Выступая непримиримым критиком эмпиризма, Чичерин полагал, что даже в области материальных явлений, выступающих предметом… …   Русская Философия. Энциклопедия

  • Закон достаточного основания — закон логики, который формулируется следующим образом: всякое положение для того, чтобы считаться вполне достоверным, должно быть доказанным, т. е. должны быть известны достаточные основания, в силу которых оно считается истинным.[1][2][3] …   Википедия

  • беспричинно — Безвинно, ни с того, ни с сего, даром, (за) здорово живешь, независимо, самостоятельно, спроста, самопроизвольно, с бухты барахты, так, не говоря худого слова; без всякой причины, без всякого повода, основания; ни дай, ни вынеси за что; ни за что …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»